国際結婚ブログアンビリーバブルなアメリカ人と日本人<TITLE> <meta name="keywords" content=<STRONG>アメリカ人国際結婚恋愛ブログ</STRONG> <meta name="description" content="育った文化が異なる二人が結婚すると思っても見なかった大変なこともあるんです。驚くようなことがアメリカに住むとあるんです。国際結婚や恋愛を考えている方に参考になればと思うのです。なんせもう結婚して20年ですから。" /> 国際結婚ブログ アンビリーバブルなアメリカ人と日本人<title> 2017年03月

高校のクラブ意外に厳しいのね

次男は高校のジュニアです。

野球部の話なのですが
一年生の時は同じ学年の仲間が20名くらいいました。

2年生になり少し減ったのですが、ジュニアの今年、、

トライアウトでかなり落され、8名ほどになってしまいました。

一軍には6名です。

その中の一人は昨年わざわざ隣の高校から野球の為に引っ越して来ました。

引っ越しをすると,一年間は一軍に出ることが出来ない決まりがあるようです。

偏らないようにしているのでしょう。



次男はトライアウトの日風邪を引いて出られなかったのですが、一年生から一軍だと
幸運なことに自動的に次の年も一軍登録されるようです。

昨年もシニアで怪我で半分も試合も練習も出なかった選手でも治ったとたんに試合に出ていました。



次男の友達は昨年も2軍だったため、トライアウトの時点で落されてしまったようです。

2軍も15名ほどなので、学年が上に行くほど2軍だった選手は落されるようになります。

そのかわり、1年生は可能性があるのでよほどでない限りは受かるようです。

それでも、4,5人落されたようです。


ジュニアで落された選手は小さい頃から野球をして,,,
そうですね,10年以上はしていたでしょう。

公立のクラブなので、全員とりあえず入れるとは限らないのですね。

次男の仲の良い友達だったので、とても残念です。

大好きな野球が出来ないなんて、辛いですよね。




その点日本の野球はどうなのでしょう。

入部したい選手は皆受け入れるのでしょうか。



初の練習試合があったのですが、次男風邪で練習を3日休みました。

試合の前に8回は練習に出なければ行けないので、残念ながらその試合は出られませんでした。

その基準は一軍でも2軍でも変わらないようです。



高校になると、さすがに面と向かって試合の最中にコーチに文句を言う親はいなくなりましたが
(子供に怒られるのでしょう)
電話で抗議や、SNSで文句を言ったりするようになるようです。

海外にいる日本人の存在って、、、。

アメリカに住んで気がついた事が色々あるのですがその中で、日本人の存在ッて、、、
と思った事が多々あります。

前の記事のように、私はヒィリピン、中国、韓国に間違われるけれど日本人と当ててくれる人は今までいないのですが
もうそれは慣れました。


しっかし

今はもう無料で見る事が出来るのでビデオを借りる事はないのですが
字幕が中国韓国は当たり前、タイやベトナムまであるのに経済大国で存在感を出して頑張っている日本人の為の日本語の
字幕はないのです。

いままで日本語の字幕があるアメリかのビデオは借りた事がないのです。

これッて偶然でしょうか?


まあおかげで頑張って字幕無しで映画を見ることでかなり英語の上達に役に立ったと思うのですが。

そうでなければ、
楽な方に流される私はいつも字幕に頼っていた可能性が大です。


そして
外に行くと公園などに
私の住んでいる近くの海には貝は採っては駄目と標識があるのを目にします。


中国韓国はもちろん、インドネシアなど、あらゆるアジアの言葉や中東、ヨーロッパの言葉で訳してあるのですが

日本語がないのよ。

子供達の通う学校のホームページも今まで聞いた事もない言葉まであるのにも関わらず日本語翻訳がないのよ。


私はもう結婚して20年もたっているから何とかなるけれど、あまり英語が得意でもないのに結婚してアメリカに住むことになってしまった日本の人には心細いだろうなと思ったりします。

そうか、世界は海外にいる日本人は皆優秀で、英語なんて読めるし話せるし聞けると思っているのね。




ところが、テレビ契約をして頭に来た事があります。


スペイン、イタリア、中国、韓国の番組が楽しそうに自国の言葉で流れています。

微笑ましいわと思いながら、、、われらNHK


なんと英語放送ではありませんか。


なんでここに来て英語なの?

海外にいる日本人は日本語を使いたくないだろうという事での配慮なの??

だからわざわざ英語を話せるアナウンサーが日本語のニュースを英語で読んでくれるの?

安倍さんが話していてもなんで急に英語の翻訳に切り変わってしまうの?

日本語を勉強している夫はまじで怒っています。

なんで他の国の番組はその国の言葉で放映されているのに,なんで日本の番組が英語なんだ〜!!

日本の番組を見たいけど日本語がわからないから英語放送しろと言うアメリカ人が沢山いるのか〜!!

それとも2世3世で日本語もう分からないけど、祖国の番組が見たいから英語で御願いね、と言うのだろうか??


この矛盾、、、、どなたか説明してくださる方はいませんか〜〜〜!
sidetitleプロフィールsidetitle

ワクワクドキドキ

Author:ワクワクドキドキ
アメリカ人の夫(デューク)と結婚してアメリカンスクールに通う2人の子供がいます。夫は不思議な生き物です。

sidetitleFC2ブログランキングsidetitle

人気ブログランキングへ にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(その他)へ
にほんブログ村

FC2Blog Ranking

sidetitle最新記事sidetitle
sidetitleフリーエリアsidetitle
~3/4大通りでホテルウェディングしよう
sidetitleカテゴリsidetitle
sidetitle最新コメントsidetitle
sidetitleフリーエリアsidetitle
sidetitleリンクsidetitle
お絵描き掲示板
sidetitleフリーエリアsidetitle
sidetitleQRコードsidetitle
QR
sidetitleフリーエリアsidetitle
<
sidetitleフリーエリアsidetitle
カスタム検索
sidetitleフリーエリアsidetitle
カスタム検索
sidetitleブロとも申請フォームsidetitle

この人とブロともになる

このエントリーをはてなブックマークに追加
sidetitleQRコードsidetitle
QRコード